פרנדו
וג'וגליימו מתערבים עם דון אלפונסו, הזקן הציניקן, שארוסותיהם, האחיות פיורדיליג'י
ודורבֶּלה, נאמנות להם. אלפונסו משכנע אותם להעמיד פנים שהם עוזבים את נאפולי
ואז לחזור כשהם מחופשים לאַלְבָּנִים. המשרתת של האחיות, דֶסְפּינה, מסייעת
לדון אלפונסו להוכיח את קלות דעתן של האחיות ומכאן העלילה מסתבכת, כשכל אחד
מתאהב באדם הלא-נכון. לבסוף, הדברים מסתדרים והסליחה מנצחת.
האופרה הקומית הזו הינה הדבר האיטלקי ביותר שכתב מוצרט
(האוסטרי). היא כל-כך איטלקית עד שהשתרש הנוהג בכל העולם, להציגה בשמה המקורי
האיטלקי "קוזי פאן טוטֶה". היו רבים, כולל בטהובן, שביקרו את העלילה
בתור לא סבירה ואפילו מגוחכת. גם העיסוק המרומז בסקס עורר את ביקורתם ורבים
טענו שהעלילה פשוט אינה ראוייה לבימת האופרה. את המוסיקה, בדרך כלל, העריכו
ביותר וזאת למרות, ואולי בגלל, נחיתותה של הליברית (הטכסט של האופרה).
|
הביתה
|
האינטרנט
|
הארץ
|
המלחין
|
הצורה
|
התקופה
|
|
המלחין
נכתבה
צורה
מיקום העלילה
נאפולי
מתי מתרחשת
האופרה
סוף המאה ה-18
הלהיטים מהאופרה
Soave sia il vento (1)
Come scoglio (1)
מהיכן זה מוכר
לי?
הסרט הגרמני "כל
הנשים
עושות זאת"
|