למסך הקודם
ארבע העונות מאת ויואלדי (~1720)‏
למסך הבא
Wanderer above the sea of fog (c. 1818) Caspar David Friedrich, Kunsthalle, Hamburg


מהיכן זה מוכר לי?‏
הסרטים:‏
ארבע העונות
Salem's Lot
Landscape after Battle
פרוייקטים לתלמידים
תוים לנגינה
מנגינות מפורסמות
חנות וירטואלית

ארבע העונות מאת ויואלדי

על יצירות ויואלדי
ויואלדי למד מוסיקה מאביו שהיה כנר בונציה והפך כומר. בין השנים 1740-1704 ויואלדי עסק במשימות הוראה וניהול מוסיקלי בבית ספר לבנות בוניציה שהוא מקור השם "קונסרבטוריון", על שום החינוך המוסיקלי המפותח שטופח בו. בכל חודש נדרש ויואלדי להלחין לפחות שני קונצ'רטי לבנות בית הספר וכך יצר בימי חייו כ-500 קונצ'רטי שונים לכל ההרכבים האפשריים. כבר בימי חייו פורסמו רבות מיצירותיו אך הוא נשכח, לאחר מותו, ורק במאה ה-20 גילו אותו מחדש.‏
היצירה
"ארבע העונות" לקוחים מתוך 12 קונצ'רטי של ויואלדי שפורסמו באמסטרדם ב-1725. כל קונצ'רטו מתחיל במספר מילים מקדימות, פרי עטו של ויואלדי כנראה,‏ שנועדו להעביר את השומע לאוירה המתאימה:‏
Spring, אביב, קונצ'רטו במי מז'ור, אופוס 8 מספר 1 (269)‏
אלגרו: אביב הגיע (שיר הציפורים) והציפורים מאושרות מקבלות אותו בשיר שמח. הפלג מרשרש בשקט, תוך כדי זרימה. אז השמים הופכים שחורים, ברקים ורעמים. אחר כך השקט חוזר והציפורים שבות לשיר את שיריהן.‏
לארגו: רועה עיזים ישן, עלים מרשרשים, כלב נובח. מאוחר יותר,באחו הפורח לרחש הנעים של העצים, הרועה ישן עם הכלב לצידו.‏
אלגרו: (ריקוד כפרי) לצלילו החגיגי של חליל פסטורלי, נימפות ורועים רוקדים מתחת לשמים אביביים מקסימים ואור בוהק.‏
Summer, קיץ, קונצ'רטו בסול מינור, אופוס 8 מספר 2 (315)‏
אלגרו נון מולטו: (החום המתיש): בעונה החמה ביותר, אנשים הופכים כבדים ואיטיים והעצים היבשים תופסים שרפות.‏
אלגרו: (קוקיה) קולה של הקוקיה נשמע ומיד גם ציוציהן של ציפורים אחרות. רוח קלילה נושבת במתיקות, אך לפתע הרוחות משתנות והרועה מתייפח מפחד הסופה המתקרבת.‏
אדאג'יו: אין מנוחה לרועה, מהפחד הברקים והרעמים ונחילי הדבורים הזועמים, קטנים וגדולים פרסטו: (מזג אויר סוער בקיץ): אה, חששותיו התאמתו.השמים זועמים ורועמים וכדורי ברד מכים על התירס והגידולים האחרים.‏
Autumn, סתיו, קונצ'רטו בפה מז'ור, אופוס 8 מספר 3 (293)‏
אלגרו: האיכרים שרים ורוקדים בחגיגה על הקציר הטוב. הם חוגגים עד שנרדמים משכרות. אדאג'יו מולטו: (השיכורים ישנים). האויר, מלא בעונג, גורם להם לעזוב את הריקודים והשירים. זה הזמן להנות משינה מתוקה.‏
אלגרו: (הציד) הציידים, בעלות השחר יוצאים אם קרנות, רובים, וכלבי הציד. (מנוסת הניצודים) החיות נסות בבהלה מרעש הרובים והכלבים, החיה המאוימת,‏ הפצועה, מתה לבסוף.‏
Winter, חורף, קונצ'רטו בפה מינור, אופוס 8 מספר 4 (297)‏
אלגרו נון מולטו: רועדים בקור השלג המקפיא. (רוח נוראה) ובנשימה המטרידה של הרוח הנוראה רצים ומחתימים את השלג בסימני הרגליים. רוחות קרות והשיניים נוקשות מהקור האיום.‏
לארגו: מבלים ימים שמחים ושקטים ליד האח בזמן שבחוץ הגשם מרטיב את כולם.‏
אלגרו: הולכים על הקרח בצעדים איטיים מחשש פן ניפול (הולכים בזהירות). רצים ומחליקים. נופלים אל הקרקע. קמים ושוב הולכים על הקרח. שוב נופלים והקרח נבקע ונשבר. הרוחות בחוץ נלחמות זו בזו. זהו החורף, על אף כל אלה, כמה שמחה הוא מביא!‏
הביתה - לתפריט ראשי
הביתה
מאגר היצירות או דוגמא להאזנה
האזנה
על הארץ בה הולחנה היצירה
ארץ
אודות המלחין
מלחין
אודות הצורה המוסיקלית בה היצירה כתובה
צורה
על התקופה בה נכתבה היצירה
תקופה

בחזרה למסך ממנו הגעתםמיוזיקסקול© מאת נדב דפנילתפריט